|
|
|
Новый Год |
Январь, 1 |
Японские дети встречают Новый год в новой одежде. Считается, что это приносит здоровье и удачу в Новом году. В новогоднюю ночь японские дети прячут под подушку картинку с изображением парусника, на котором плывут семь сказочных волшебников - семь покровителей счастья. Ледяные дворцы и замки, огромные снежные скульптуры сказочных героев украшают под Новый год северные японские города. Сто восемь ударов колокола возвещают приход Нового года в Японию. По давнему поверью, каждый звон ;убивает; один из человеческих пороков. Их, как считают японцы, всего шесть (жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность, зависть), но у каждого есть 18 различных оттенков - вот по ним и звонит японский колокол. В первые секунды Нового года следует засмеяться - это должно принести удачу. А чтобы счастье пришло в дом, японцы украшают его, точнее входную дверь, веточками бамбука и сосны - символами долголетия и верности. Сосна олицетворяет долголетие, бамбук - верность, а слива - жизнелюбие. Еда на столе - тоже символическая: длинные макароны - знак долголетия, рис - достатка, карп - силы, фасоль - здоровья. В каждой семье готовят новогоднее угощение моти - колобки, лепешки, булки из рисовой муки. А поутру, когда Новый год вступает в свои права, японцы выходят из своих домов на улицу - встечать восход солнца. С первыми лучами они поздравляют друг друга и дарят подарки. В домах ставят ветки, украшенные шариками моти, - новогоднее деревце мотибана. Японского Деда Мороза зовут Сегацу-сан - Господин Новый год. Любимое новогоднее развлечение девочек - игра в волан, а мальчишки в дни праздника запускают традиционного воздушного змея. В Японии среди новогодних аксессуаров большим спросом пользуются такие амулеты на счастье, как грабли. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье. Грабли из бамбука - кумаде - делают размером от 11 см до 1,5 м и украшают их разнообразными рисунками и талисманами. Для того, чтобы задобрить Божество года, которое приносит счастье в семью, японцы строят перед домом небольшие воротца из трех бамбуковых палочек, к которым привязывают сосновые ветки. Более состоятельные люди покупают карликовую сосну, росток бамбука и маленькое деревце сливы или персика, который цветет. |
День зрелости |
Январь, 15 |
День зрелости (сэйдзин-но хи), когда молодые люди, достигшие 21-летнего возраста и одетые, как правило, в кимоно, посещают общественные мероприятия, устраиваемые в их честь. |
Сэцубун |
Февраль, 3-4 |
Сэцубун, хотя и не является формально праздником, отмечается в большинстве семей, чтобы изгнать злых духов разбрасывают жареные бобы. |
День основания государства |
Февраль, 11 |
День весеннего равноденствия |
Март, 21 |
День рождения покойного императора Хирохито |
Апрель, 29 |
День рождения покойного императора Хирохито, переименован в День зелени (мидори-но хи) и посвящен весеннему возрождению природы. |
День Конституции |
Май, 3 |
Национальный выходной |
Май, 4 |
День детей |
Май, 5 |
День Моря |
Июль, 21 |
Фестиваль Бон |
Июль-Август |
День почитания престарелых |
Сентябрь, 15 |
День осени |
Сентябрь, 23 |
День осени (сю:бун-но хи) - приурочен ко дню осеннего равноденствия и является днем почитания предков. |
День спорта |
Октябрь, 11 |
День культуры |
Ноябрь, 3 |
День благодарения труду |
Ноябрь, 23 |
День благодарения труду (кинро: канся-но хи), когда выражается признательность за все им содеянное; этот день, ранее известный как фестиваль первых плодов, отмечается проводимой самим императором церемонией, в рамках которой урожай риса предлагается синтоистским божествам. |
День рождения императора Акихито |
Декабрь, 23 |
Рождество |
Декабрь, 25 |
Рождество сопровождается покупкой рождественского торта и игрушек детям. |
|
|
|
|
|
|